Фразеологизм

Фразеологизмы - это...

Отгадывание устойчивых оборотов по иллюстрациям.

Через час по чайной ложке-чересчур медленно.
Крокодиловы слёзы плакать-не откровенно.
Делать из мухи слона-преувиличивать.
Медведь на ухо наступил-громко кричать.
Заговаривать зубы-заставлять говарить правду.
На один зубок-малое количество еды.
Смотреть сквозь розовые очки-невидеть очевидное.

Бросаться со всех ног (бежать стремглав).
(иметь наивное представление о жизни), (очень медленно), (отвлекать от сути дела). (притворные), (очень мало), (делать проблему из мелочи), (нет музыкального слуха).

Работа с текстомПригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу ловить будем. Уху сварим, пальчики оближешь.
Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьем, костер разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: “Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел”. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.
Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего “приятеля” дома не оказалось. Уехал, говорят к тетке на воскресенье.
— Он же нас пригласил рыбу удить, охотиться,- растерялись мы.
— Вот пустомеля, — возмутился дед, — все время кому-нибудь морочит голову.
У братишки слезы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке.
— Ничего, ребятишки,- успокоил нас дед, — со мной пойдете.
И пошли. И рыбу ловили. И костер развели. А уха была – ни в сказке сказать, ни пером описать. Только ружье нам дедушка не дал. Малы еще.
1.Каким выражением из текста вы могли бы озаглавить рассказ? 

<<Пустомеля>>


2.Какие выражения, употреблённые в переносном значении, вам встретились в тексте? Объясните их значение. 

пальчики оближешь- очень вкусно

уши развесили-очень внемательно слушать

голову потерял- очень обрадовалася

попались на удочку-были обмануты

одним духом отшагали-добраться сразу

пустомеля-обманщик

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *